جامعة الحدود الشمالية تطلق نموذج لترجمة لغة الإشارة العربية

نجح فريق بحثي من جامعة الحدود الشمالية في ابتكار نموذج ذكي لترجمة لغة الإشارة العربية إلى نصوص مكتوبة مباشرة، مما يعزز تمكين الصم وضعاف السمع.

تفاصيل الخبر

أعلن فريق البحث في جامعة الحدود الشمالية عن تطوير نموذج ذكاء اصطناعي مبتكر لترجمة لغة الإشارة العربية بشكل مباشر دون الحاجة لشروح وسيطة.

  • يعتمد النموذج على بنية المحوّل التكيفي (Adaptive Transformer) لتقديم ترجمات دقيقة وسريعة.
  • يستخدم المسح التكيفي للإشارات والانتباه الموجّه للمقاطع لضمان جودة عالية للترجمة.
  • يتميز بالدمج التكيفي للخصائص، مما يعزز من الأداء في الزمن الحقيقي.
  • تم اختبار النموذج على قاعدة بيانات ArabSign الخاصة بلغة الإشارة العربية، محققًا نتائج رائدة.
  • نتائج الدراسة نشرت في مجلة Mathematics، ما يؤكد جودة البحث وقابليته للتطبيق العملي.

الأهداف المستقبلية

يسعى الفريق البحثي إلى تطوير النموذج ليشمل المزيد من التطبيقات العملية ودعم الدمج المجتمعي:

  • توسيع نطاق الترجمة لتشمل لغات الإشارة الأخرى محليًا ودوليًا.
  • تحسين سرعة ودقة الترجمة لضمان الاستخدام الفعّال في الأنظمة المساعدة.
  • دمج النموذج في تقنيات تعليمية وصحية لدعم ذوي الإعاقة السمعية.
  • تطوير واجهات مستخدم مبتكرة تسهل الوصول للنظام من قبل المستفيدين.

يمثل هذا الإنجاز خطوة مهمة نحو تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة السمعية في المملكة، ويعكس التزام الجامعات السعودية بالابتكار التقني وخدمة المجتمع وفق رؤية 2030.

مقالات مشابهة